"Добре читати книги, не потребуючи глибокого розуміння; коли ми схоплюємо сенс, ми забуваємо про їжу з радістю." (Тут має на увазі "не потребуючи глибокого розуміння" у Тао Юань Мінга зовсім інше значення, ніж сучасне, що підходить для початку теми)У сучасну епоху Інтернету існує дивне явище: швидкість поширення слів завжди набагато швидша за швидкість їх розуміння людьми. І коли вони стають дуже популярними, первісне значення може бути спотворене або викривлене, а навіть зовсім змінене. "Мем" став зображенням котів і собак з коментарями, а PUA прирівняли до "вимагання емоцій", тоді як "правило темного лісу" використовувалося для опису закону виживання найсильніших у світі криптовалют... Насправді, ці слова мають важливі корені.У цій серії ми чітко та просто поговоримо про їх справжні значення та розвиток.У контексті китайського Інтернету «мем» майже синонім «зображення жарту». Але джерело цього слова не має нічого спільного з Інтернетом. Воно походить від концепції, яку представив Річард Докінз у 1976 році у своїй книзі «Егоїстичний ген» (The Selfish Gene), яка використовується для опису того, як культура, ідеї та звички можуть копіюватися та поширюватися через наслідування, як гени. Я вперше побачив цю книгу через короткий час після виходу її перекладу китайською мовою, приблизно двадцять п’ять років тому. Суть мему не в тому, що він «смішний», а в тому, що він «може бути скопійований», «може бути перенесений» і «може еволюціонувати». Навіть саме слово «meme» складається зі старогрецького слова mimeme (наслідування) і gene (ген), і ця назва сама по собі вказує на його порівняльну біологічну основу.
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
"Добре читати книги, не потребуючи глибокого розуміння; коли ми схоплюємо сенс, ми забуваємо про їжу з радістю." (Тут має на увазі "не потребуючи глибокого розуміння" у Тао Юань Мінга зовсім інше значення, ніж сучасне, що підходить для початку теми)У сучасну епоху Інтернету існує дивне явище: швидкість поширення слів завжди набагато швидша за швидкість їх розуміння людьми. І коли вони стають дуже популярними, первісне значення може бути спотворене або викривлене, а навіть зовсім змінене. "Мем" став зображенням котів і собак з коментарями, а PUA прирівняли до "вимагання емоцій", тоді як "правило темного лісу" використовувалося для опису закону виживання найсильніших у світі криптовалют... Насправді, ці слова мають важливі корені.У цій серії ми чітко та просто поговоримо про їх справжні значення та розвиток.У контексті китайського Інтернету «мем» майже синонім «зображення жарту». Але джерело цього слова не має нічого спільного з Інтернетом. Воно походить від концепції, яку представив Річард Докінз у 1976 році у своїй книзі «Егоїстичний ген» (The Selfish Gene), яка використовується для опису того, як культура, ідеї та звички можуть копіюватися та поширюватися через наслідування, як гени. Я вперше побачив цю книгу через короткий час після виходу її перекладу китайською мовою, приблизно двадцять п’ять років тому. Суть мему не в тому, що він «смішний», а в тому, що він «може бути скопійований», «може бути перенесений» і «може еволюціонувати». Навіть саме слово «meme» складається зі старогрецького слова mimeme (наслідування) і gene (ген), і ця назва сама по собі вказує на його порівняльну біологічну основу.