Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
Est-ce que ces étrangers comprennent ce que signifie "chapeau vert" ?
Qu'est-ce que ça veut dire de traduire en Hat ?
Ma culture chinoise est vaste et profonde, elle contient de grandes connaissances.
Le terme "绿帽社" ne peut pas être directement traduit par "Hat".
Merde !